モニターツアー参加者募集

  • 令和5年12月5日(火)~6日(水) 
    江の島、岩本楼宿泊 1泊2日コース
  • 令和5年12月19日(火)~20日(水) 
    藤沢、クリスタルホテル宿泊 1泊2日コース

 

ともに茶道、華道、書道の和文化体験、和食と日本酒のレクチャー、邦楽の演奏などが楽しめます。
また、二日目は観光ガイド付き江の島散策をお楽しみいただきます。

※モニタリングツアーのため特別価格15,000円(税込)にてご参加いただけます。

※簡単なアンケートにご協力いただきます。

こんな方にご参加いただきたい

  • 日本の伝統文化に興味のある外国人の方
    短期旅行者の方でも在日の方でも構いません。

  • 日本の伝統文化を外国人に知ってもらいたい方
    日本の素晴らしい文化を世界に発信することに共感していただけるかた大歓迎です。日本人の方でも構いません。

  • 一般社団法人日本の伝統文化おもてなし協会にご興味のある方
    我々と協業する可能性がある方、我々の事業に共感し、ご参画されたい方も歓迎いたします。

 


日本の伝統文化 おもてなし協会とは・・・

What's Japanese Traditional Culture Association

ご挨拶 Greetings

日本の伝統文化おもてなし協会は、2020年東京オリンピックを契機に、日本を訪れる外国人の方々に日本の素晴らしさを実感していただき、その感動をご旅行後も広く語り継いでいただき、またのご来訪を熱望していただきたいという思いのもと2019年に一般社団法人としてスタートいたしました。

コロナ禍に突入し、無念にもその思いを実現できぬまま3年が経過いたしましたが、ようやく旅行業界に賑わいが戻りはじめた2023年、当初の計画を始動できるようになったことを協会会員一同、とても感慨深く嬉しく思います。

当協会では神奈川県はもとより、市町村からのご依頼により、日本の伝統文化承継者を派遣し、訪日外国人の方々にお茶やお花、和食や日本酒などを体験していただく体験型のツアーをアレンジしております。世界中の方々に日本の伝統文化を体験していただくことで、日本の魅力を広く世界に発信していけるよう、協会会員一同、より一層精進してまいります。

 

The Japanese Traditional Culture Association was established in 2019 as a general incorporated association with the hope that the 2020 Tokyo Olympics will provide an opportunity for foreigners visiting Japan to experience the charms of Japan, and to pass on the excitement of their visit to others, even after their trip, and to be eager to come back again.

Unfortunately, three years have passed since the COVID-19 pandemic, we have not been able to realize our wish. Therefor we are very happy and deeply moved that we are now able to start our original plan in 2023, when the travel industry is finally beginning to thrive.

In response to requests from Kanagawa Prefecture as well as municipalities, we dispatch successors of Japanese traditional culture and arranges hands-on tours for foreign visitors to Japan to experience tea ceremony, flower arrangement, Japanese food, Japanese sake, and so on. All the members of the association are committed to further promoting the charms of Japan to the world by providing people from all over the world with opportunities to experience traditional Japanese culture.

 

 

設立目的 Purpose of Establishment

  1. 私たちは日本の伝統文化で外国人をおもてなしする事業者が相互に協力して訪日外国人向けの体験型ツアーを実現させ、日本の魅力を広く世界に発信していくことを将来的な目標としております。                   First of all, our purpose is to have cross cooperation within business owners who are having “Omotenashi which means host spirit” to the people who visited Japan from other countries, and to widely disseminate the charms of Japan to all the world.
  2. 藤沢市内、出来れば江の島に近いところで、行政と協働で「日本の伝統文化おもてなしイベント」を開催し、外国人の観光客の皆さまへのおもてなし活動を運営することを中期的な目標としています。               Secondly, we are aiming to build “Japan Traditional Culture Omotenasi hall” at the area of Fujisawa-city, if possible near Enoshima with collaboration of public administration.  And we will operate Omotenashi action to the people who visit Japan from other countries as mid-terms target.

3.当協会会員の講師による「日本の伝統文化」に関するセミナーを定期的に開催して参ります。                     

  Thirdly, we will regularly hold seminars on “Japanese traditional culture” by trainers who is member of our    association.


日本の伝統文化おもてなし協会 会員 Members of Japanese Traditional Culture Association

伝統文化継承者(出張体験講師) Inheritors of traditional culture (Trainers for hands-on tour)

華道家 Flower arranger

瀬尾 理祥

日本料理 Japanese chef

藤方 慶松

書道家 Calligrapher

氷見亀樹

茶道家 tea master

井比惠子


日本酒きき酒師 Sake tasting sommelier

江澤 城司

筝・三味線・胡弓 Koto Shamisen Player

島崎美郷

礼儀作法講師 Manners instructor

笠井みさ枝

英語司会・通訳 interpreter

広末 リサ

観光人力車 Tourist rickshaw guide

佐藤 務



営業時間

※年中無休

6:30~23:00

お問い合わせ

123-456-7890

住所

〒123-4567

○○市○町1-2